Olipa kerran

Raiskattu Ruusunen ja emansipoitunut Pahatar

  • 39 min
  • ei kuunneltavissa

Olipa kerran sarjan tämän kertainen jakso muistuttaa, että alunperin sadut eivät olleet lapsille kirjoitettuja vaan ne oli tarkoitettu aikuisten viihteeksi. Niinpä nykyisin viattomalta tuntuvan Prinsessa Ruususen historiakin on täynnä seksiä ja väkivaltaa. Folkloristiikan emeritaprofessori Satu Apo paljastaa, että sadun varhaisissa versioissa nukkuvaa neitoa ei löydä metsästä prinssi vaan naimisissa oleva kuningas, joka "poimii rakkauden hedelmät" neidon vielä nukkuessa. Ruususen historian innoittamana toimittaja Kaisa Pulakka pohtii, voiko satujen eri versioita lukea lapsille hyvällä omalla tunnolla. Lukijana Pietari Kylmälä.

Ohjelmassa kuullaan musiikkia muun muassa seuraavista teoksista:

Richard Wagnerin ooppera Valkyyria
Erkki Melartinin Näytelmämusiikkia Prinsessa Ruusunen
Pjotr Tshaikowskin balettisarja Spjashtshaja krasavitsa, eli Prinsessa Ruusunen

Lähetykset

  • ma 29.8.2016 17.20 • Yle Radio 1

Jaksot

  • Kaunotar ja hirviö -sadun juuret löytyvät antiikin Kreikasta, ja valistusajalla sen avulla lohdutettiin järjestettyihin avioliittoihin joutuneita neitokaisia.

    Olipa kerran -sarjan on toimittanut Kaisa Pulakka. Asiantuntijavieraana on folkloristiikan emeritaprofessori Satu Apo ja lukijana Pietari Kylmälä. Ohjelmien alkuperäiset versiot sisälsivät musiikkia ja elokuvanäytteita, jotka on tekijänoikeudellisista syistä poistettu.

  • Tällä kertaa seurataan Tuhkimon kengänjälkiä 800-luvun Kiinasta tähän päivään. Folkloristiikan emeritaprofessori Satu Apo paljastaa, että sadun varhaisissa versioissa kyse ei ollutkaan sirosta lasikengästä.

    Historiaan tutustumisen lomassa toimittaja Kaisa Pulakka pohtii, miksi Tuhkimo on niin ärsyttävän hyveellinen ja kiltti.

    Olipa kerran -sarjan on toimittanut Kaisa Pulakka. Asiantuntijavieraana on folkloristiikan emeritaprofessori Satu Apo ja lukijana Pietari Kylmälä. Ohjelmien alkuperäiset versiot sisälsivät musiikkia ja elokuvanäytteita, jotka on tekijänoikeudellisista syistä poistettu.

  • Alunperin sadut eivät olleet lapsille kirjoitettuja, vaan ne oli tarkoitettu aikuisten viihteeksi. Niinpä nykyisin viattomalta tuntuvan Prinsessa Ruususen historiakin on täynnä seksiä ja väkivaltaa.

    Folkloristiikan emeritaprofessori Satu Apo paljastaa, että sadun varhaisissa versioissa nukkuvaa neitoa ei löydä metsästä prinssi vaan naimisissa oleva kuningas, joka "poimii rakkauden hedelmät" neidon vielä nukkuessa.

    Ruususen historian innoittamana toimittaja Kaisa Pulakka pohtii, voiko satujen eri versioita lukea lapsille hyvällä omatunnolla.

    Olipa kerran -sarjan on toimittanut Kaisa Pulakka. Asiantuntijavieraana on folkloristiikan emeritaprofessori Satu Apo ja lukijana Pietari Kylmälä. Ohjelmien alkuperäiset versiot sisälsivät musiikkia ja elokuvanäytteita, jotka on tekijänoikeudellisista syistä poistettu.

  • Punahilkka on yksi tunnetuimmista saduista. Sen historiassa näkyy hyvin, miten eri aikakaudet muuttavat satuja omaan ideologiaansa sopiviksi.

    Olipa kerran -sarjan Punahilkka-jaksossa toimittaja Kaisa Pulakka ja folkloristiikan emeritaprofessori Satu Apo pohtivat, miksi Punahilkkaan on liitetty niin paljon eroottisia mielikuvia. Lukijana on Pietari Kylmälä. Ohjelmien alkuperäiset versiot sisälsivät musiikkia ja elokuvanäytteita, jotka on tekijänoikeudellisista syistä poistettu.

  • Isä ja äiti hylkäävät Hannun ja Kertun metsään, mutta silti lapset palaavat noidan mökiltä vanhempiensa luo, niin kuin mitään ei olisi tapahtunut. Miksi ihmeessä?

    Olipa kerran -sarjan Hannu ja Kerttu jaksossa selviää, että tarinan taustalla kuuluvat Euroopan suuret nälkävuodet, ja että lapsi ja hirviö -sadut ovat olleet erittäin suosittuja kansankerronnassa.

    Olipa kerran -sarjan on toimittanut Kaisa Pulakka. Asiantuntijavieraana on folkloristiikan emeritaprofessori Satu Apo ja lukijana Pietari Kylmälä. Ohjelmien alkuperäiset versiot sisälsivät musiikkia ja elokuvanäytteita, jotka on tekijänoikeudellisista syistä poistettu.

  • 1700-luvulla Lumikki oli aikuisten harlekiiniromaani, jossa pahaa äitipuolta harhautettiin nuoren rakastajan avulla. Meidän tuntemissamme versioissa Lumikki on nöyrä ja kiltti prinsessa, joka päätyy kääpiöiden sisäköksi ja lopulta prinssin vaimoksi.

    Olipa kerran -sarjan Lumikki-jaksossa folkloristiikan emeritaprofessori Satu Apo paljastaa, että venäläisissä versioissa Lumikki on topakampi sankaritar, joka ei pelkää tarttua aseisiinkaan. Kaisa Pulakka puolestaan ottaa lähitarkasteluun satuklisheistä tunnetuimman: pahan äitipuolen.

    Olipa kerran -sarjan on toimittanut Kaisa Pulakka. Asantuntijavieraana on folkloristiikan emeritaprofessori Satu Apo ja lukijana Pietari Kylmälä. Ohjelmien alkuperäiset versiot sisälsivät musiikkia ja elokuvanäytteita, jotka on tekijänoikeudellisista syistä poistettu. Kuva: Jyri Pitkänen/Yle.

  • Toimittaja Kaisa Pulakka ja folkloristiikan emeritaprofessori Satu Apo yrittävät metsästää Saapasjalkakissan moraalia. Kertooko Saapasjalkakissa siitä, että pienin ja heikoinkin voi pärjätä elämässään, vai onko se kehotus hankkia mainetta ja mammonaa keinolla millä hyvänsä? 500 vuotta vanha huijarikissa viehättää oveluudellaan ja moraalittomuudellaan, mutta on sitä Neuvostoliiton aikaan yritetty tulkita myös tasa-arvoistavana satuna.

    Olipa kerran -sarjan on toimittanut Kaisa Pulakka. Asiantuntijavieraana on folkloristiikan emeritaprofessori Satu Apo ja lukijana Pietari Kylmälä. Ohjelmien alkuperäiset versiot sisälsivät musiikkia ja elokuvanäytteitä, jotka on tekijänoikeudellisista syistä poistettu.

Ei tulossa olevia jaksoja

Kuuntele myös

    Muualla Yle.fi:ssä