Radioateljee

Torakka - radiomusikaali vallasta lapsen korvin    

  • 40 min
  • ei kuunneltavissa

Radioateljeen menestynein ohjelma Torakka puhuu ja musisoi vallasta - sen luomasta mediamielikuvasta ja vallan uskottavuudesta eli pelosta.

Vuonna 1988 ensiesityksensä saanut Radioateljeen Torakka perustuu Kornei Tsukovskin (1882-1969)  samannimiseen runoon, joka on jo klassikko (1923). Runon on suomentanut Kirsi Kunnas (1972). Torakan musiikin on säveltänyt Seppo Paroni Paakkunainen ja sen esittää Radioateljee-orkesteri ja kuoro solisteinaan Riikka Paakkunainen ja Harri Saksala. Ohjelma oli valmistuessaan v. 1988 täysin uudentyyppinen dokumenttiohjelma ja siksi se voitti Prix Futuran Berliinissä 1989.

Torakka on myös lähetetty BBC:ssä suomenkielisenä(!) ja ranskankielisenä France Culturessa pari kertaa. Huhtamäki on tehnyt siitä myös englanninkielisen version työskennellessään Australian radiossa ABC:ssä tuottajana ja kouluttajana. Torakka ei ole mikään nariseva yhteiskuntadokumentti, joka yrittäisi selittää mitä valta on, vaan se ilottelee monella tasolla kertoen samalla yksinkertaisen, mutta ironisen pelastustarinan.

Monet radioyhtiöt olivat kiinnostuneita ottamaan Torakan ohjelmistoonsa, mutta poliittinen tilanne olikin muuttunut liian vaaralliseksi Torakan lähettämiselle. - Näin kävi Unkarissa ja Kiinassa. Maailma ei olekaan täynnä todellisia tarinoita vaan todellisia kuvitelmia.

Torakan on suunnitellut ja ohjannut Harri Huhtamäki, säveltänyt Seppo Paroni Paakkunainen, kertojana on Tom Wentzel ja tekninen toteutus on Pekka Lapin. Tuottaja on Harri Huhtamäki.

Uusinta vuodelta 1988.

Lähetykset

  • pe 28.4.2017 22.06 • Yle Radio 1

Jaksot

  • Yksi päivä - juuri niin kuin se on – sellaisenaan. Yksi päivä on akustisen kokemuksen varaan rakentuva äänimaisemamusiikillinen teos. Käsikirjoitus, ohjaus, luontoäänitykset, äänimaisemamusiikki, äänisuunnittelu ja tuottaja: Harri Huhtamäki. Tekninen toteutus: Pekka Lappi.

  • - japanilaista perinnettä

    Lafcadio Hearn (1850-1904) tunnetaan parhaiten japanilaisten kummitustarinoitten kokoelmasta Kwaidan. Kreikassa syntynyt ja Irlannissa varttunut Hearn toimi 1870-luvulta lähtien journalistina Yhdysvalloissa. Vuonna 1890 hän saapui Harper's Magazinen lähettämänä Japaniin kirjoittamaan matkakuvauksia ja reportaaseja. Hän ihastui maahan ja kulttuuriin niin, että hylkäsi lehtimiesuransa ja jäi Japaniin, missä myöhemmin perusti perheenkin.

    Linnunradan romanssissa Hearn kertoo yli tuhannen vuoden takaisen tarinan Taivaan joen eli Linnunradan eri puolilla asuvista rakastavaisista, Kutojaneidosta ja Härkäpaimenesta, kahdesta tähdestä, jotka yhtenä yönä vuodessa tapaavat toisensa, kun paimen saa ylittää virran ja poiketa Linnunradan vastarannalle. Tarinan yhteyteen hän on valinnut ja kääntänyt nelisenkymmentä aiheeseen liittyvää tankarunoa.

    Kai Nieminen on suomentanut Hearnin tarinaan valitsemat tankarunot suoraan japaninkielisestä alkutekstistä. Tämän Linnunradan rakastavaisten tarinan lomassa hän keskustelee Hearnin ja muinaisten japanilaisrunoilijoiden kanssa omilla runoillaan ja valaisee Hearnin vaiheita Japanissa. Alun perin Manyooshuu-antologiaan 1250 vuotta sitten kootut runot kertovat rakkaudesta ja kaipauksesta, kohtaamisen riemusta ja erossaolon ikävöinnistä aivan yhtä koskettavasti ja tuoreesti kuin jos ne olisi kirjoitettu tänä vuonna.

    Radioateljeen ohjelman käsikirjoitus ja suomennokset: Kai Nieminen. Ohjaus: Harri Huhtamäki. Kertojat: Minna Haapkylä, Antti Reini ja Eero Saarinen. Äänimaisemamusiikki: Tapani Rinne ja Harri Huhtamäki. Tekninen toteutus: Pekka Lappi. Tuottaja: Harri Huhtamäki.

Kuuntele myös

    Muualla Yle.fi:ssä