Lasten kuunnelmat

Tarinoita lapsille: Villit Joutsenet, osa 4/4

  • 11 min
  • ei kuunneltavissa

Neljännessä osassa: Sisarukset saapuvat uuteen maahan. Elisa haluaa pelastaa veljensä ja näkee unen, jossa haltiatar ilmestyy. Hän saa tehtäväkseen neuloa 11 panssaripaitaa nokkosista, jotka pukiessaan veljilleen hän saa taian raukeamaan. Tämän työn aikana hän ei saa puhua tai veljet kuolevat. Uuden maan kuningas rakastuu Elisaan ja vastoin arkkipiispan pelotteluita menee naimisiin mykän tytön kanssa.

Sadun on suomentanut Maila Talvio.
Ja lukee: Erja Manto
Tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

Lähetykset

  • su 2.4.2017 7.45 • Yle Areena

Jaksot

  • Lastenkuunnelma ystävyydestä, yksinäisyydestä ja erilaisuuden hyväksymisestä.

    Pohjoisen metsässä syntyy koira, joka saa nimekseen Kissa, sillä kissat ovat itsenäisiä. Koira nimeltään Kissa alkaa kuitenkin pohtia onko hän enemmän yksinäinen kuin itsenäinen? Eksyttyään eteläiseen kaupunkiin Kissa tapaa kodittoman miehen nimeltään Näätä. Yllättäen he muistuttavat paljon toisiaan.

    Rooleissa

    Kissa: Minna Kivelä
    Äiti: Erja Manto
    Näätä: Matti Onnismaa
    Lapsi: Myrsky Moila
    Muissa rooleissa Inka Hannonen, Antti Lehtinen, Juha-Pekka Hotinen.

    Tomi Kontion samannimisen lastenkirjan pohjalta dramatisoinut ja ohjannut: Laura Jaakkola.
    Äänisuunnittelu: Anders Wiksten.

    Tuotanto: Soila Valkama, Radioteatteri 2018.

  • 9 osaisen luentasarjan viimeinen osa: Kuka peijooni.

    Lukija: Erja Manto
    Äänisuunnittelija: Pirjo Jyrälä
    Tuottaja: Outi Valle
    Uusinta vuodelta 2007

  • 9 osaisen luentasarjan 8. osa:Hiipuu, hiipuu.

    Lukija: Erja Manto
    Äänisuunnittelija: Pirjo Jyrälä
    Tuottaja: Outi Valle
    Uusinta vuodelta 2007

  • kaksiosaisen lastendokumentin “Mennään jo naapuriin” toisessa osassa
    Virolaisen Beritin ja Patrickin, nepalilaistaustaisen Kushalin, Kripan ja Karunan sekä Irakista tulleiden Dunjan, Danielin, Yahyan, Ahmedin ja Yusufin luona.

    Dokumentti on syntynyt Riina Katajavuoren ja kuvittaja Salla Savolaisen samannimisen kirjan pohjalta ja yhteistyössä Riina Katajavuoren kanssa.

    Ohjaus: Milla Pelkonen.
    Äänisuunnittelu: Pinja Mustajoki.

  • Kaksiosaisen lastendokumentin ensimmäinen osa.

    Tässä osassa päästään Vellamon kanssa kylään Filipiineiltä kotoisin olevan Liannen, Syyriasta tulleiden Adamin ja Kamilin luo sekä Vietnamilaisen Minhin ja Vy [vii]:n kotiin

    Dokumentti on syntynyt Riina Katajavuoren ja kuvittaja Salla Savolaisen samannimisen kirjan pohjalta ja yhteistyössä Riina Katajavuoren kanssa.

    Ohjaus: Milla Pelkonen.
    Äänisuunnittelu: Pinja Mustajoki.

  • Toinen osa italialaistytön, Lucian, tarinaa Syrakusasta.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Italialaistytön, Lucian, tarina Syrakusasta.
    Lucian päivää juhlitaan suomessakin 13. joulukuuta.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Milena Parland on koonnut Suomessa asuvien kansojen omia satuja heidän sukujensa synnyinseuduilta.

    Tämä satu on kotoisin muinaisesta Persiasta ja kirjattu maailman pisinpään kirjaan Shahnamehiin 1100 vuotta sitten.

    Suorana lainauksen Milena parlandin kirjasta:"Shahnameh -kirjan satuja kerrotaan vielä nykyäänkin eri versioina Iranissa, Afganistanissa, Uzbekistanissa, Georgiassa, Turkmenistanissa, Intiassa, ja Pohjois-Kiinassa. Kurdit rakastavat erityisesti satua lohikäärmekuninkaasta ja kertovat sitä joka vuosi viettäessään kevään tulon juhlaa, Nouruzia. Lohikäärmekuningas on todellakin julmin ja pelottavin kaikista kuninkaista. Uskallatko kuunnella hänestä kertovan sadun, jota on kerrottu yli tuhannen vuoden ajan?"

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Milena Parland on koonnut Suomessa asuvien kansojen omia satuja heidän sukujensa synnyinseuduilta
    Tämä satu on kotoisin muinaisesta Persiasta ja kirjattu maailman pisinpään kirjaan Shahnamehiin 1100 vuotta sitten.

    Suorana lainauksen Milena parlandin kirjasta:"Shahnameh -kirjan satuja kerrotaan vielä nykyäänkin eri versioina Iranissa, Afganistanissa, Uzbekistanissa, Georgiassa, Turkmenistanissa, Intiassa, ja Pohjois-Kiinassa. Kurdit rakastavat erityisesti satua lohikäärmekuninkaasta ja kertovat sitä joka vuosi viettäessään kevään tulon juhlaa, Nouruzia. Lohikäärmekuningas on todellakin julmin ja pelottavin kaikista kuninkaista. Uskallatko kuunnella hänestä kertovan sadun, jota on kerrottu yli tuhannen vuoden ajan?"

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Milena Parland on koonnut Suomessa asuvien kansojen omia satuja heidän sukujensa synnyinseuduilta
    Satu tulee Venäjältä ja kertoo Nuoresta kuningas Barhatista ja viisaasta Vasilisasta.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Milena Parland on koonnut Suomessa asuvien kansojen omia satuja heidän sukujensa synnyinseuduilta

    Tämä satu on peräisin Somailasta.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

Kuuntele myös

    Muualla Yle.fi:ssä