Hyppää sisältöön

Kieli kukkii Keskimaassa - Kersti Juvan ensisuomennos oli onnenpotku

· kulttuuri · asia · nokkela · humoristinen

Nuori kääntämisen opiskelija ei osannut aavistaa, mikä onnenpotku häntä kohtasi, kun hän sattuman kautta sai käännettäväkseen J. R. R. Tolkienin Taru sormusten herrasta -fantasiaromaanin. Pasi Heikuran tekemässä haastattelussa merkittävän uran englanninkielisen kirjallisuuden kääntäjänä tehnyt Kersti Juva tunnustaa, että koko hänen uransa seisoo Tolkienin harteilla.

käynnistyskerrat 12 052
Lataa tiedosto

Kuuntele myös